目が覚めちゃった。
コトバを。 your tragedy, my comedy. おねえちゃんが富山から帰ってきてます。よく話す&くだらないんだけど2人は。 彼女の色々悩み・怒りを聞くけどネホリハホリ、なんか笑っちゃってバカにしてる 笑 そう、だから、your tragedy is my comedy. 英語的におかしいといえば。 昨日、毎日新聞読んでて見つけた記事。 広島での核投下から60年。どっかの企業がデザインを公募してTシャツを 作ったらしいんだけどそのデザインを考えた女性がそれを着て載ってたのね。 Tシャツのちっちゃい字でよーく見たら "60th anniversary of ~"って書いてあった。 anniversaryってなんか変じゃない??60周年記念って。 ニュアンスが違う気がした。 これだけに限らず、変な間違った英語が書かれているポスター・広告見かけるけどよく、 正直、ないよこれーとか思うことしばしば。 お菓子の箱に書かれている英語はほぼ間違えているし、こういうTしゃつだって 日本だけのことならいいけど国際的に訴えていることだしもっとこういうところ 気をつけてもいい気がする。日本中には英語できる人いっぱいいるのに、変だ。 i think i need to get away. てかi want to get away. 無理。somebody, take me away. こんな風になるなんて思ってなかった。 i think i need to get away. and i do want to get away. so somebody, just come and take me away. repeat after me.
by mimi_1210
| 2005-08-11 05:26
|
by mimi_1210
◆自己紹介◆
coco*mat
::Everyday:: music, books, think, learn. ::Like:: music, dance, create. ::Favorite people:: 吉本ばなな、華恵、江國香織 少年少女みたいな人。 ::Dislike:: やさしさのない事。 ::オススメ:: "you and me and everybody we know" 「本を読む私」 「書を捨てよ、町に出よう」 「海からの贈り物」 ::Future:: 演出 発達障害児の勉強 カテゴリ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||